Rosetta Stone Турецкий

Posted on
Rosetta Stone Турецкий Average ratng: 3,9/5 8032 reviews

Rosetta Stone — лучшая программа для изучения языка в домашних условиях. Скачать бесплатно Программа Rosetta Stone Version 3.4.7. Хотелось бы к ней турецкий языковой пакет!!

  1. Rosetta Stone Турецкий Скачать Бесплатно

Итак, вчера я прошла первый урок. Предысторию смотрите в теме '. Вкратце: я и мои знакомые пользовались этой программой и убедились в ее исключительной эффективности на начальных этапах изучения языка.

  1. Rosetta Stone v.3.4.7. Turkish - Турецкий - Level 1, 2, 3 Минимальные системные требования: - Windows 2000 - Mac OS 10.4.
  2. Год выпуска:2007 г. Разработчик: Rosetta Stone Язык интерфейса: Английский Язык курса: Английский Формат: ISO Версия: 3 Совместимость с Виста: полная Таблэтка: не нужна Системные требования.

В подтверждение я решила провести эксперимент с абсолютно новым для меня языком, никогда ранее мной не изучавшимся, все мои сведения о котором стремятся к нулю. Турецкий язык не принадлежит ни к одной знакомой мне ранее группе индоевропейских языков (славянских, германских, романских), так что я не могу использовать допинг из изученных ранее сведений и проводить аналогии. Ожидаемый уровень языка по окончании курса из трех уровней - А1-А2 Вчера я прошла 1 урок. Далее я расскажу то, что я почерпнула. Karolina: Предположительно, я поеду в местность, где говорят по-турецки в сентябре или октябре. В другой ветки вы писали: 'Лично я больше получаса в день не намерена заниматься турецким'.

Rosetta Stone говорит, что для прохождение 3 уровней, требуется 150 часов. По отзывам, которые я читал от тех кто учил только по RS, требовалось несколько большее количество часов, чем официально заявлено. То есть, если заниматься по полчаса в день, то уйдет около года.

Поэтому у меня вопрос, вы говорите тут о поездки в этом году или в следующем году? Deaptor: В другой ветки вы писали: 'Лично я больше получаса в день не намерена заниматься турецким'. Rosetta Stone говорит, что для прохождение 3 уровней, требуется 150 часов. По отзывам, которые я читал от тех кто учил только по RS, требовалось несколько большее количество часов, чем официально заявлено.

То есть, если заниматься по полчаса в день, то уйдет около года. Поэтому у меня вопрос, вы говорите тут о поездки в этом году или в следующем году? Придется вам в этом вопросе довериться моему авторитету:).

Karolina: придется вам в этом вопросе довериться моему авторитету:) Причем тут какой-то авторитет? Вы вообще мой вопрос поняли или нет? Это был простой вопрос: поездка в этом году или нет? Если в этом году, и вы начали учить язык только вчера, то чтобы пройти 3 уровня RS требуется 150 часов (это официальная цифра). Вы сказали: 'Лично я больше получаса в день не намерена заниматься турецким'. А это значит, что вам потребуется 300 дней. То есть, получается, что вы сами себе тут противоречите, и никакого доверия к вашим словам просто быть не может быть.

Итак, 2 урок. 95% прошла правильно. Merhaba, kadinlar ve adamlar! (Приветствую, дамы и господа!) Почерпнула следующую грамматику: 1. Союз ve - соединяет два равноценных объекта 2. Evet - да, hayir - нет 3. Отрицание действия в глаголе: между смысловым началом глагола и окончанием ставят букву m.uyor = -muyor, -uyor = -muyor, -iyor = -miyor.

И это будет означать 'не делает' - не читает, не ест, не пьет. Новая форма предложения с yok и var (есть и нет), где склоняются и субъект и объект. (о единичных объктах). Простой вопрос к повествовательному предложению. Просто повторяется предложение в вопросительной интонации и в конце добавляется. Ответ evet или hayir.

Множественное число существительных: когда слово в ед ч заканчивается на i/in, то добавляется -ler (yetiskin - взрослый, yetiskinler - взрослые, kedi - кошка, kediler - кошки), в остальных случая добавляется -lar. В турецком языке присутствуют буквы, выражающие звуки дж, ш, ч, о', у', й, ы (буквы не пишу из-за раскладки). Не так уж и мало грамматики почерпнула. Также увеличила словарный запас, но перечислять его здесь не буду. Dragon27: Kalem - kalemler Возможно. Что мягкие гласные влекут за собой аффикс -ler, а твердые гласные - -lar, но я пока не буду делать таких обобщений.

Rosetta Stone Турецкий

Прошла 3 урок, 98% верно. Если честно, голова идет кругом, потому что добавились окончания глаголов в 1, 2 лицах и это все также, навскидку, зависит от мягких/твердых гласных и еще некоторых факторов, которые мне пока сложно внятно обобщить.

Также, похоже, что нет разницы между изменением глаголов, существительных-дополнений и прилагательных-определений по лицам - они изменяются одинаково, это мне ломает шаблоны, и это я тоже пока не могу внятно обобщить. Что простого из грамматики: 1) Да, так и есть. Если последняя мягкая гласная, то добавляется -ler, а если твердая - -lar. Сегодня это вывели в правило и закрепляли дриллом.

Bisikletler (велосипеды), kalemler (ручки), cicekler (цветы), но yumurtalar (яйца), arabalar (машины), toplar (мячи). 2) Появились прилагательные. Причем прилагательное может стоять как впереди существительного, так и после. Когда это словосочетание, то пишут 'сущ+прил', а когда в предложении, то чаще 'прил+сущ'.

Факторов, влияющих на это, пока не выделила. 3) Bu - это, Bunlar - эти 4) В турецком, как и в русском, нет глагола-связки 'есть'. Он/она доктор. 5) Появились новые местоимения. Ben - я, siz - вы (вроде больше 'вы', чем 'ты', но этот вопрос они не затрагивали), biz - мы. 6) Здесь отмечу абсолютно шокирующий момент, что к существительным-дополнениям в предложении добавляются такие же аффиксы, как и к глаголам, для изменения их по лицам. Обобщать пока не буду, просто ментально привыкаю к этому факту, сживаюсь с ним.

7) Как мы помним, чтобы задать вопрос к повествовательному предложению 'Он что-то делает', достаточно было повторить его с вопросительной интонацией и в конце добавить слово mu? Чтобы спросить 'Вы что-то делаете?'

Rosetta Stone Турецкий Скачать Бесплатно

, следует изменить интонацию на вопросительную и в конце добавить слово musunuz? Musunuz?) Ответ Evet/Hayir. Я.) 8) Как мы помним, чтобы сказать 'не делает', следовало добавить аффикс -m- в середину глагола. Чтобы придать отрицание существительному или прилагательному, после него добавляется слово degil (и, что удивительно, оно склоняется, как и остальные смыслонесущие слова). 9) А чтобы дословно спросить про любое существо 3 лица, что он делает, мы делаем так: сущ 3 л + ne yapiyor? (Adam ne yapiyor?

- Мужчина что делает?) 10) К глаголам 2 лица добавляется аффикс -sunuz Вы что делаете? - Siz ne yapiyoursunuz? 11) Глаголы 1 лица принимают аффикс -um Ben pilav yiyorum. Скоро буду рисовать табличку изменения глаголов по лицам. Также я прошла контрольную Review по Lesson 1 и получила 97% (33 правильно, 1 ошибка). Можете меня поздравить:). Я не знаю турецкого, но на разговорном уровне знаю кыргызский, который тоже из тюркской группы языков.

Грамматика турецкого, если судить по аналогии с кыргызским, должна быть очень легкой. Она построена на прибавлении определенных аффиксов при спряжении. Также действует закон сингармонизма. Я знаю одну девушку, которая зная кыргызский выучила турецкий за несколько месяцев, причем до такого уровня, что турки в Турции принимали ее за свою и очень удивлялись, когда она с туристами чисто по-русски говорила (к слову, по национальности она русская) Karolina P.S. А шутка про путанную и бестолковую нацию, даже в виде шутки звучит, как минимум, некорректно и бестолково. И думаю, почти уверена, с таким отношением к носителям этого языка вы вряд ли его когда-либо выучите. Сообщение отредактировано DEA Group (2015-08-22 16:03:02).

DEA Group: А шутка про путанную и бестолковую нацию, даже в виде шутки звучит, как минимум, некорректно и бестолково. И думаю, почти уверена, с таким отношением к носителям этого языка вы вряд ли его когда-либо выучите. Спасибо, бабушка;). Это было крайне некорректно.

А вообще вашими устами бы - да мед пить. Если бы все зависело только от отношения, я бы уже знала немецкий на C2, а на деле я пока в хвосте прогрессивного человечества плетусь:) Сообщение отредактировано Karolina (2015-08-25 01:43:20). Последние обсуждения. Новости сайта 11 марта 2017 г.

Новых вопросов: 4, обновленных вопросов: 9. Полный список сегодняшних обновлений FAQ для изучающих английский язык доступен.

4 октября 2016 г. Новых вопросов: 1, обновленных вопросов: 7. Полный список сегодняшних обновлений FAQ для изучающих английский язык доступен. 5 июля 2016 г. Новых вопросов: 2, обновленных вопросов: 8. Полный список сегодняшних обновлений FAQ для изучающих английский язык доступен.

Категория: обучающая программа автор (author): Rosetta Stone издательство (publisher): Rosetta Stone год (year): разные язык (language): английский (english) и изучаемый формат (format): CD-EXE (ISO) Описание: Rosetta Stone - No. 1 в мире среди обучающего программного обеспечения различным языкам. Успех Rosetta Stone® обеспечен самым естественным и родным, а потому и самым эффективным для человека способом изучения практически любого иностранного языка, - способом каким вы осваивали свой родной язык в детстве -без правил, путем полного погружения в языковую среду, многократным повторением и формированием ассоциативного ряда в различных областях жизни, с выработкой шаблонов и автоматизмов, по принципу от простого к сложному, от практического восприятия к написанию, правилам и проговариванию, что позволяет достигнуть целей в изучении языка, даже быстрее чем можно было себе представить. Компания Rosetta Stone® воспроизвела этот естественный процесс обучения, разработав метод в котором компьютер используется для имитации необходимой жизненной среды, как и при изучении родного языка. Этот метод называется Dynamic Immersion™ (динамическое погружение), - самое гармоничное изучение языка, потому что является естественной функцией головного мозга, способного постоянно воспринимать новую информацию, прочно и надолго.

Rosetta Stone - лидер среди лингвистического программного обеспечения. Единственная программа, которая успешно помогла в обучении миллионам людей из более чем 150 стран. Программа одобрена правительственными и коммерческими организациями, такими как: Deutsche Telekom, IBM и Lockheed Marti. А также сотнями школ и университетов по всему миру. С программным обеспечением Rosetta Stone обучение новым языкам будет проще, чем это может показаться. Самый быстрый и простой путь изучения иностранного языка! Rosetta Stone - лучшая программа для изучения языка в домашних условиях.

Флеш-методика позволяет учить так, как вы в детстве начинали учить свой родной язык - без правил, путем погружения в языковую среду, многократного повторения и формирования ассоциативного ряда в различных областях жизни, выработка шаблонов и автоматизмов по принципу от простого к сложному, от практического восприятия к написанию и правилам. Эта программа Вас научит не думать, автоматически воспринимать и воспроизводить наиболее распространённые разговорные грамматические конструкции, что крайне необходимо для активации Вашей разговорной речи и начала общения. Rosetta Stone учит языку через последовательность тщательно структурированных уроков, названных 'динамическим погружением'. Новые слова становятся связанными со знакомыми объектами, действиями, и мыслями. Слова образуют фразы и предложения в систематической прогрессии. Исследования показывают, что обучение исключительно на том языке, который Вы желаете освоить, является крайне необходимым, если Вы хотите достичь цели.

Изучение одной только грамматики и механическое запоминание не позволят Вам говорить на новом языке. Динамическое Погружение помогает Вам думать на новом языке, быстро развивает языковые навыки и конструкции, с помощью которых Вы общаетесь. Прежде всего Вам нужно установить программу оболочку Розетта Стоун.

Для изучения определенного языка Вам нужно скачать диски - образы. Каждый отдельный курс состоит из 5 дисков по уровням сложности. Первые 3 уровня запускаются на любой платформе программы выше версии 3.0.0 Диски с уровнями 4-5 (углубленное погружение в язык) работают только с версиями выше 3.4.5! Их необходимо либо записать на CD, либо использовать виртуальный CD-Rom.

Внутри архива с оболочкой Вы найдете инструкции по установке, обновлению и устранению наиболее встречаемых ошибок, а также документацию к программе и советы. Помимо программы и языковых пакетов, Вы можете скачать аудиокурсы к языковым пакетам, так называемые Audio Companion - эти курсы созданные по являются отличным дополнением к каждому уровню изучения любого из языков. A completely immersive environment. As a child, you learned to speak instinctively by experiencing the world around you. Our solution recreates this experience through a fully immersive environment right on your computer. No translation or memorization. We’ve eliminated the traditional approach of using translation and grammar rules, empowering you to think in your new language.

There are no flash cards, dictionaries or memorization drills. A carefully designed sequence of activities. By surrounding you with words, images and the voices of native speakers, our method lets you progress naturally from words and phrases to sentences and conversations.

'I have always wanted to learn a foreign language and Rosetta Stone has helped me get closer to that goal. I have successfully been through two levels and look forward to moving on. The lessons are set up to really make you understand the language and retain the information.

I would recommend it to anyone looking to learn a new language' Audio Companion, supplemental audio recordings of words and phrases. The student is meant to repeat the spoken words and phrases for practice and memorization.

Unlike recordings based on the Pimsleur method, the Audio Companion provides neither narration nor translations. Rosetta Stone distributes the audio supplements on audio CD and as MP3 files.

Each Audio Companion supplements one level of the language course, and each disc supplements a specific unit. Complete Version 4 course packages include Audio Companion material for each level.