Учебник Для Иностранцев По Русскому Старт 1

Posted on
Учебник Для Иностранцев По Русскому Старт 1 Average ratng: 3,5/5 3341 reviews
  1. Учебник Для Иностранцев По Русского Старт 1-2

Научные предпосылки методики взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности. Анализ лингвистической и психологической литературы.5 § 2. Анализ научно-методической литературы.13 § 3. Анализ учебников и учебных пособий.24 Глава 2. Классификатор (каталог) комплексных заданий-работ по текстам для взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности.

Учебник русского языка. Психолингвистика и обучение иностранцев русскому. Учебник нацелен. Учебник по русскому. Учебник «Старт-1.

Вводные замечания.28 § 1. Комплексные задания работы для первых двух месяцев обучения.

Учебник содержит полный. Рабочая тетрадь по русскому языку адресована учащимся.

Учебная работа с комплексами на второй фазе обучения (3-6 месяцы).48 § 3. Комплексные задания работы для 7-9 месяцев обучения. Описание экспериментального обучения.

Организация экспериментального обучения. Ход экспериментального обучения.

Результаты экспериментального обучения.123. В поисках совершенствования, рационализации, повышения эффективности обучения языку как неродному, в частности русскому языку нерусских учащихся, исследователи - методисты последние два десятилетия обращают все больше внимание на то, что виды речевой деятельности находятся между собой в естественных и тесных отношениях, все более приходят к правомерным идеям возможности и нужности взаимосвязанного обучения видам РД (как это чаще всего обозначается), осознают полезные перспективы этого. Это совершенно закономерно и находится в русле тенденций коммуникативного метода обучения языку, представляя собой пока малоизученную сторону этого современного направления методической науки.

Существующие научные работы - методические, а также лингвистические - обычно лишь в небольшой мере затрагивают, выявляют аспекты и частные вопросы взаимосвязи видов РД и взаимосвязанного обучения им; реже -описывают их более обстоятельно теоретически и намечают нужный практический выход, ограниченный однако (см. Далее анализ этой литературы).

Этого все же, на наш взгляд, мало; пока еще нет целостного обоснования соответствующей методики обучения и не появилась сама такая достаточная методика -во всем ее широком спектре, в обстоятельности, в виде солидной и широкой системы методических рекомендаций, охватывающей воедино все выработанные идеи такого рода и всю известную оправдавшую себя учебную практику, дополняющей то и другое. Недостаточность существующей методики взаимосвязанного обучения видам РД определяет актуальность нашего исследования. Постоянные отдельные обращения к теме, попытки создать что - то в теоретическом и практическом плане (что, однако, выглядит очень неполно) также свидетельствует об актуальности проблематики. Мы ставим целью настоящего исследования - обобщив существующие теоретические подходы к взаимосвязанному обучению видам РД в преподавании неродного языка, имеющуюся учебную практику такого рода, разработать обоснованную методику комплексного сочетания видов речевой деятельности, систему соответствующих комплексных заданий к учебным текстам, что входи ло бы органической частью во все коммуникативное обучение русскому языку нерусских учащихся подготовительных факультетов вузов (начальный этап). Предметом исследования является речевая деятельность в аспекте взаимосвязи ее видов; объект исследования - процесс взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на русском языке нерусских, готовящихся к поступлению в русские вузы.

Для реализации общей цели ставятся следующие частные задачи: 1. Изучить соответствующую научную лингвистическую, психологическую, методическую и учебную литературу; 2. Определить и обосновать пути совершенствования использования взаимосвязи видов РД в учебной практике и расширения объема ее использования; 3. Разработать систему соответствующей учебной работы; 4. Проверить ее эффективность и результативность. Подведем некоторые итоги исследования.

Мы пришли к убеждению, что разработка вопросов взаимосвязи видов РД в лингвистическом, и следовательно, в методическом отношении находятся пока не на должном уровне. Нет систематического, сугубо лингвистического описания соответствующих речевых явлений, нет перечней специфических речевых (языковых) явлений, характерных отдельно для говорения, для аудирования, для чтения, для письма; нет перечней явлений, относящихся к взаимосвязям каждого из этих видов РД.

Много ли мы найдем информации, например, о внутриязыковой интерференции чтения на говорение, о конкретных моментах этого; о стандартном говорении вслед за аудированием и чтением, то есть о переносе, бессознательном или сознательном заимствовании стилистических или других речевых средств из чужой более или менее индивидуальной или стандартной речи в свою речь? Хорошо известно что такое побуквенное чтение (это одно из явлений интерференции письма на чтение, распространяемое потом и на говорение).

А есть ли еще такого рода интерференции? Они есть в жизни, в речевой деятельности, но не в научном произведении, которое освещало бы их, собрав все вместе. Ошибочное написание вслед за произношением, грамматически ошибочное чтение цифр, не деление на абзацы записываемой лекции, подражательное говорение вслед за аудированием, коллеквиолизмы (разговорные элементы) в письменных жанрах, устная речь, отдающая начитанностью, неумение аудировать из-за привычки к чтению письменных текстов на неродном языке и др. В учебной практике наблюдается заметная недостаточность использования взаимосвязей видов речевой деятельности, хотя в методической литературе уже есть существенные наработки, которые нужно шире внедрять и развивать далее. Актуальность темы нашего исследования, конечно, помимо прочего, означает и перспективность рассматривавшихся проблем. Их перспективность нам видится, во-первых, в том, что лингвистам и методистам следует искать и устанавливать, формулировать конкретные объективные закономерности перехода развития навыков чтения в умение и навыки говорения, навыков аудирова ния на навыки говорения, навыков чтения на навыки аудирования и др.

Строгие экспериментальные данные относительно этого должны вылиться в формулировки убедительных методических (лингводидактических) правил. Во-вторых, необходимо очень большое и пристальное внимание к различным реальным явлениям взаимосвязи видов РД - к гибридным их видам (которых мы немало касались в исследовании), к гипертрофии развития одних видов РД за счет других (ср. Так называемые « библиотечные» знания неродного языка, или, когда человек все понимает, что ему говорят, но сам объяснить не может и др.). Также лучшее развитие говорения и аудирования в результате переводческой деятельности. Из внимательных наблюдений за этими и подобными явлениями можно, нам кажется, сделать полезные методические выводы. Может быть, обучение всему сразу (всем видам РД) даст гораздо лучшие и более быстрые результаты по всем им, чем преимущественное и заметно отдельное обучение то говорению, то чтению, то письму.

Методический вопрос, чему обучать (или обучаться самому) - преимущественно чтению или говорению, а может быть, слушанию или письму - пока решается несколько упрощенно: в зависимости от целей обучения, а под час - от сиюминутных речевых нужд. Скорее всего, в этом кроется какая-то теоретическая недоработка. Немало говоря! О гармоничном развитии человека, всех сторон его личности.

И в развитии речи, « речевой компетенции» тоже хорошо бы всегда соблюдать принцип гармоничности - одинаковой заботой о развитии у личности всех видов речевой деятельности. Даже оприорно можно думать, что если человек плохо или мало читает, значит он плохо и пишет.

А если он мало и неграмотно пишет, то и его говорение в чем-то несовершенно и ущербно и т.п. Ведь все виды РД в самом деле накрепко связаны друг с другом, а следовательно, развивая один из них, неизбежно развиваем другие и, наоборот, - не развивая какой-то из них в должной мере, не развиваем до нужной степени и другие. Нужно искать методическую золотую середину между преимущественностью и универсальностью в обучении видам РД, учитывая все их взаимосвязи, в том числе те, которые пока неизвестны или мало известны.

Использование лингафонных кабинетов в обучении иностранным языкам. Минск: Высшая школа, 1983. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку. Сборник статей. Леонтьева и Т.В.

Рябовой.- М., Изд-во Моск. Акишина Т.Е., Алексеева H.H. Пособие по обучению и записи лекций. М.: Русский язык, 1989. Алексеева H.H., Иванова Э.И., Дефье И.В. Учебник русского языка для иностранцев (средний этап). М, «Прайс - Н», 1996.

Алхазишвили A.A. Психологические основы обучения устной иностранной речи. Тбилиси: Ганатлеба, 1974. Анализ трудностей в процессе овладения детьми чтением и письмом. Известия Академии педагогических наук РСФСР. Аркадьева О.М., Галеева М.М. Старт -1,2,3.

Книга для преподавателя. М.: Русский язык, 1987. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969.-279.

Речевой поступок.: В кн.: Преподавание иностранных языков. Теория и практика. М., Наука, 1971. Развитие речемыслительной деятельности студентов-иностранцев подготовительного факультета.

М., УДН, 1988. Бельковец Л.П. Зависимость усвоения учебного (грамматического) материала от характера извлечения его из текста. Очерки психологии обучения иностранным языкам. М.: Учпедгиз. Бородулина М.К., Минина Н.М.

Основы преподавания иностранных языков в языковом вузе. Высшая школа., 1968. Бородулина М.К. Некоторые вопросы обучения чтению в средней школе.// Иностранные языки в школе, 1965, № 4. Бухбиндер В.А., Бессонова И.В.

Об учете структурных особенностей текстового материала при обучении чтению и аудированию.// Иностранные языки в высшей школе, вып. Текст и обучение коммуникации.// Тезисы международной научно-методической конференции. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Вертроградская Э.А. Некоторые вопросы психологии обучения русскому языку как иностранному.

Спецкурс лекций. М., УДН, 1976. Взаимодействие рецепции и репродукции в обучении иностранным языкам. Сборник научных трудов МГПИИЯ, вып 163.

М.: Б.и., 1980. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности./ В.П. Григорьева, И.А. Мерзлякова и др. М.: Русский язык, 1985.

Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности. Рязань, 1994. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности в неязыковом вузе:1. Сборник научных трудов. Кубанский ун-т.

Краснодар, 1985. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности в практике преподавания русского языка как иностранного. Всесоюзная научно-методическая конференция: Тезисы докладов. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности в практике преподавания русского языка как иностранного. Сборник научных трудов МГПИИЯ, вып 346. М.: Б.и., 1989.

95 с.-14526. М., ПАИМС, 1995. Виды речевой деятельности в системе профессионально- ориентированного обучения иностранному языку в вузе: Межвузовский сборник научных трудов/ Пермский ун-т им. Обучение взрослых иностранному языку. М.: Педагогика, 1978. Вишнякова Т.А. Основы методики преподавания русского языка студентам-нефилологам.

М.: Русский язык, 1982. Вопросы методики обучения иностранным языкам в средней школе. Сборник статей. М., Учпедгиз, 1956.

Вопросы порождения речи и обучения языку. Сборник статей. Леонтьева и Т.В. М., Изд-во Моск. Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного. Сборник статей. Леонтьева и Т.В.

М., Изд-во Моск. Ун-та, 1971.-282.

Вопросы теории и методики учебного перевода. Сборник статей. Ганшиной и И.В. Изд-во АПН РСФСР.

Выготский Л.С. Мышление и речь.

Психологические исследования. М.-Л., Соцэкгиз, 1938. Галеева М.М., Журавлева Л.С. Учебник русского языка для подготовительных факультетов вузов СССР.

Вводный и элементарный курс. Книга для студента. М.: Русский язык, 1988. Гальперин Г.Я.

К вопросу о внутренней речи.М., Академия педагогических наук РСФСР. Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий.: В сб.: Психологическая наука в СССР, T.I. АПН РСФСР, 1959. Взаимоотношение между устной и письменной формами коммуникации.// Иностранные языки в школе, 1966, № 2. Обучение говорению: (Текст лекций по курсу «Методика обучения иностр. Яз.» М.: МГПИИЯ, 1980 (вып.

Текст лекций по курсу « Методика обучения иностранным языкам в высшей школе»: Разд. « Аудирование». М.: МГПИИЯ, 1979. Гойхман О.Я., Надеина Т.Н.

Основы речевой коммуникации: Учеб. Для студентов высш. Заведений, специализирующихся в области сервиса/ Под ред. Гойхмана М.: ИНФРА - М, 1997.- 269. Гореликова М.И. Текст как единица обучения русскому языку иностранцев. // Тезисы международной научно-методической конференции.

Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Городилова Г.Г. К вопросу об оптимальном пути развития речевых умений на начальном этапе обучения.: В сб.: Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. Городилова Г.Г.

Обучение речи и технические средства. Городилова Г.Г. Развитие навыков и умений говорения у студентов-иностранцев на начальном этапе обучения русскому языку.: Дис. Григорьева В.В., Бершова Е.В., Григорьева В.П. Сборник текстов для стили стического анализа и практики речи. М., 1974.- 90. Григорьева В.П.

Практика Устной речи: Пособие по русскому языку для студентов-иностранцев; М-во просвещения ЭССР. Таллин, 1975.

Добровольская В.В. Текст как единица обучения письменной речи.// Тезисы международной научно-методической конференции. Текст: проблемы и перспективы.

Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Дубинская Е.В., Орлова Т.К., Раскина Л.С., Саенко Л.П., Подкопаева Ю.Н. Русский язык будущему инженеру: Книга для студента.

Психология овладения навыком чтения. М., Изд-во Академии педагогических наук РСФСР, 1953.

Механизмы речи. М.: АПН РСФСР, 1958.

О кодовых переходах во внутренней речи.// Вопросы языкознания, 1964, № 6. Психологические основы развития речи.: В кн.: В защиту живого слова. М.: Просвещение, 1966.

Психологические особенности спонтанной речи.// Иностранные языки в школе, 1965, № 4. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов. М.: АПН РСФСР, вып.78,1956.

Речь как проводник информации. Индивидуально-психологические факторы и успешность научения речи на иностранном языке.// Иностранные языки в школе, 1970, № 1 -с. К вопросу о восприятии речи.: Автореферат на соискание уч. Наук (по психологии). Опережающее отражение в речевом поведении.// Иностранные языки в высшей школе, вып.

Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. Психологические особенности восприятия лекции в аудитории. М., « Знание», 1970. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991.

Психология обучения неродному языку (на материале русского как иностранного). М.: Русский язык, 1989. Психология слушания и говорения.: Дис.

Доктора психол. Наук.-М., 1973.-425. Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности.: В сб.: Научно-методическая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе.

Тезисы докладов. Учебное пособие « Психология перевода»: (Для высших курсов переводчиков). Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи.

М.: Русский язык, 1982. Из опыта обучения иностранным языкам в вузе. Сборник статей. Аблама и М.А. Минск, Изд-во БРУ, 1971.

Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. М.: Русский язык. Психологический анализ процесса понимания и перевода учащимися иностранного текста.// Иностранные языки в школе, 1949, № 6.с. Кацнельсон С.Д.

Психология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. Кандрашов Н.А. Общее языкознание.

М., МОПИ, 1974. Киселева В.Г. Обучение устной речи с учетом индивидуальных особенностей учащихся.: Автореф. Клибанова Л.А. Лингводидактические основы обучения нерусских письменной речи: ( Орфографический аспект): Автореф. Наук./ АПН СССР преподавания рус. М.: Б.и., 1988.

Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983.-207.

О чтении вслух как производном виде речевой деятельности.// Международная научная конференция « Теория и практика русистики в мировом контексте» посвященная 30-летаю МАПРЯЛ. Тезисы докладов. Колосницина Г.В. Пути оптимального построения и оформления учебного аудиотекста (на материале русского как иностранного). М.: Изд-во Моск. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д.

Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Русский язык, 1978. Типология заданий по аудированию на начальном этапе обучения.// Международная научная конференция « Теория и практика русистики в мировом контексте» посвященная 30-летию МАПРЯЛ. Тезисы докладов.

Краснянская И.А. Драйвер для принтера okipage 8p. Изложения и сочинения как упражнения по развитию навыков письменной речи на иностранном языке.// Иностранные языки в высшей школе, вып. Понимание текстов, содержащих неизученную лексику.// Иностранные языки в школе, 1966, № 6. « Домашнее чтение» в овладении чтением как видом речевой деятельности ( неязыковой вуз).// Иностранные языки в высшей школе, вып. Обучение чтению-говорению на среднем этапе.// Международная научная конференция « Теория и практика русистики в мировом контексте» посвященная 30-летию МАПРЯЛ.

Тезисы докладов. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы). Леонтьев A.A.

Внеязыковая обусловленность речевого акта и некоторые вопросы обучения иностранным языкам.// Иностранные языки в школе, 1968, № 2. Леонтьев A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному: (Психолингвистические очерки). М.: Изд-во Моск. Леонтьев A.A. О речевой ситуации и принципе речевых действий.// Русский язык за рубежом, 1968, № 2.

Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: Наука, 1965.

Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. M.: Просвещение, 1969.

Леонтьев А.Н. Некоторые вопросы психологии обучения речи на иностранном языке.: В сб.: Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного./ Под ред.

Леонтьева и Т.В. М: Изд-во Моск. Гос ун-та, 1971. Лингвистика и методика в высшей школе: Сборник научных трудов.

М.: МГПИИЯ, 1978, вып 8.-178. О специфике обучения говорению и чтению как видам речевой деятельности в курсе иностранного языка.// Иностранные языки в высшей школе, вып. Основы обучения правописанию в начальной школе: (Учебное пособие для слушателей ФПК преподавателей пед. Ин-тов.)/ Под ред. Жур-жиной Ш.В. М.: Прометей, 1988.

Словарь справочник по методике русского языка. М.: Просвещение, 1988.

Текст как функционально-коммуникативное единство.// Тезисы международной научно-методической конференции. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Мерзлякова В.А. Пособие по аудированию.

Материалы для работы на уроках фонетики в I семестре. М.: УДН, 1969. Мерзлякова В.А., Самохина З.С. Страницы истории.

Пособие по аудированию для подготовительных факультетов. М: УДН, 1968.

Мете H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи.

М.: Русский язык, 1981. Морозова Н.Г. О понимании текста.

М.: Известия АПН РСФСР, 1947,вып. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык, 1983. Неманова Р.П. Методика взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на начальном этапе языкового вуза.: Автореф.

М., 1981.-20. Обучение устной иноязычной речи в школе и вузе: Сборник научных работ/ Ленингр. Герцена; Л.: ЛГПИ, 1977.

Обучение устной речи и чтению. (Метод, пособие для студентов). Обучение устной речи и чтению на иностранных языках. Сборник статей. Шеляпиной и др.

М.: Изд-во АПН РСФСР, 1962. Общая психология и психофизиология. T.I.: Материалы III Всесоюзного съезда Общества психологов СССР. Оконешникова A.B.

Каким должен быть учебный текст?// Тезисы международной научно-методической конференции. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. Пальмер, Гарольд е.

Устный метод обучения иностранным языкам. Монография по устным методам обучения иностр. Перевод с английского Ю.Г. М., Учпедгиз, 1959 (переплет 1960).

Классификация упражнений для обучения говорению.// Иностранные языки в школе, 1977, № 5. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностр. М.: Просвещение, 1985. 208 с.-153126.

Основы методики обучения иностранным языкам. Теоретические основы обучения иноязычному говорению в средней школе.: Автореф. Принципы истории языка. Перевод с нем под ред.

М., Изд-во иностр. Педанова М.А.

Роль текста в обучении иностранным языкам (обзор материалов журнала «Zielsprache Deutsch»).// Иностранные язьши в высшей школе, вып. Петрова Н.С., Медведева И.И.

Тексты и задания для обучения студентов-иностранцев письменной речи. (Изложение) М.: МАДИ, 1978. Подготовка учителя русского языка для национальной школы: Лингвистический аспект.

М.: Педагогика, 1989. Понимание и интерпретация текста: Сборник научных трудов/ Твер. Тверь: ТГУ, 1994. Практикум по развитию речи./ Под ред. Городиловой, А.Г.JI.: Просвещение. Отд-ние, 1988.

Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологического профиля: Лингвистика и методика./ Под ред. Амельчонок, O.A. М.: Русский язык, 1978. Протасова Т.Н. Учет индивидуальных особенностей студентов-иностранцев при обучении чтению на русском языке (начальный этап).: Автореф.

Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. Сборник статей. Леонтьева и Т.В. Психология в обучении иностранному языку. М.: Просвещение, 1967. Русский язык для всех.

Учебник Для Иностранцев По Русскому Старт 1

/ Под ред В.Г. М., 1987; 1988. Русский язык. Учебное пособие для студентов-иностранцев ( подготовительный факультет). М.: ГАСБУ, 1994.

Сборник упражнений по русскому языку для самостоятельной работы./ Будзинская И.С., Гадалина И.И., Иванова A.C. М.: Русский язык, 1991.

Скалкин B.JI. Обучение монологическому высказыванию (на материале англ. Пособие для учителей. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык, 1981.-248.

Слобин Д.И., Дж.Грин. Слюсарева H.A. Лингвистическая концепция Ф. Материалы к курсу « История языкознания». Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации).

Леонтьев: АПН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1976. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. Внутренняя речь при изучении иностранных языков.// Вопросы психологии, 1960, № 5.

Учебник Для Иностранцев По Русского Старт 1-2

Психологический анализ понимания иностранного текста. Известия АПН РСФСР, вып 7, 1947. Обучение устной речи. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1964.- 176. Критерии понимания иноязычного речевого сообщения воспринимаемого на слух и зрительно.

Сборник научных трудов. М.: МГПИИЯ, вып.

Моделирование методической системы по развитию аудитив-ных навыков и умений.// Международная научная конференция « Теория и практика русистики в мировом контексте» посвященная 30-летию МАПРЯЛ. Тезисы докладов. Тезисы лекций и планы семинарских занятий по методике преподавания русского языка как иностранного. Текст в обучении русскому языку как иностранному: Межвузовский сборник научных трудов. СПб.: Образование, 1994.

Текст в преподавании русского языка студентам-иностранцам на подготовительном факультете: Сборник научных трудов. Текст в учебном процессе. М.: МГПИИЯ, 1987. Текст и его компоненты как объект комплексного анализа: Межвузовский сборник научных трудов.

Л.: ЛГПИ, 1986. Текст и перевод. АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. Текст и познавательная деятельность. Межвузовский научный сборник.Саратов, Изд-во Сарат. Тексты для чтения.

Пособие для студентов иностранцев. Тексты для чтения и аудирования.

Тексты для чтения и упражнения по текстам для развития речи. Тексты и лексические упражнения по развитию речи./ Под ред.

М.: Просвещение, 1967. Технические средства и программирование при обучении иноязычной речи в вузе. Сборник статей./ Под ред. Аблама и М.А. Минск., Изд-во БГУ, 1971.-350. Толкачева С.Д.

Измерение оперативной памяти как одного из факторов, обусловливающих речевую деятельность.: В сб.: Психология и методика обучения второму языку. Тезисы докладов и сообщений. Ун-т, 1969.-с. Учебное пособие по курсу психологии в программе педагогической практики « Психология обучения видам речевой деятельности и аспектам иностранного языка». М., 1987(1977).

Филиппов A.B., Кожевникова М.А. (Асеева) Использование взаимосвязи видов речевой деятельности в преподавании вузовских лингвистических курсов.// II Международная научно-техническая конференция «Наука серви-су»Тезисы докладов. М., ГАСБУ, 1997.

Фоломкина С.К. Об одной из задач обучения чтению на I этапе в неязыковом вузе.// Иностранные языки в высшей школе, вып.

Методические разработки по обучению иностранных учащихся чтению. М.: МАДИ, 1992. Экзаменационные тексты по русскому языку для подготовительного факультета. Зимняя экзаменационная сессия.

М.: МАДИ(ТУ), 1997. Хавронина С.А., Широченская А.И.

Русский язык в упражнениях. Русский язык, 1990. Чистякова Г.Н.

Психологическое исследование содоржательной структуры текста в связи с проблемой понимания.// Вопросы психологии, 1974, № 4. Читаем о России по-русски.

Хрестоматия./ Катаева М.Б. СПб: Златоуст, 1994.

Виды речевой деятельности, их место и роль в системе практических занятий.// Русский язык за рубежом, 1979, № 6,. Шведова и др. Пособие по русскому языку.

Ростов-на-Дону « Феникс», 1996. Щедровицкий Г.П. Языковое мышление и его анализ.// Вопросы языкознания, № 1, 1957.-с. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.